به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، مهدی غلامنژاد، ۲۷ خردادماه، در مرحله فینال مسابقات بینالمللی قرآن ترکیه به عنوان نماینده کشورمان تلاوت داشت و رتبه چهارم این رقابتها را کسب کرد.
تحلیل تلاوت مرحله مقدماتی مهدی غلامنژاد
سیدنصرتالله(عارف) حسینی، مدرس و قاری قرآن کریم در گفتوگو با خبرنگار ایکنا، تحلیل خود را از این تلاوت ارائه کرد و افزود: در مجموع، تلاوت خوبی برای یک مسابقه بود، اما دوباره عرض میکنم با توجه به تحلیلم درباره تلاوت مقدماتی ایشان و با توجه به شناختی که از وی و توانمندیهایش دارم، انتظار بیشتری داشتم. البته توانمندی افراد در مسابقه به خاطر شرایط خاص مسابقه، اُفت میکند.
تلاوت فینال مهدی غلامنژاد
وی افزود: در بحث وقف و ابتدا در آیه اول؛ در جلسات با آقای غلامنژاد تمرین کردیم و شاهد بودیم که آیات طولانیتر از این را هم میخواند و یکی از محاسن غلامنژاد، نَفَس خیلی خوبش است. همان آیه اول را میتوانست تا محل مناسب وقف، یعنی «غَيْرِ هَذَا أَوْ بَدِّلْهُ» بخواند. «قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ» که وقف کرد، وقف خوبی نبود و ناقص است و اینجا نمره از دست میدهد. احتمالا خودش هم میداند که وقف خوبی نیست، اما ریسک نکرده و تا «او بدله» نخوانده است. حتی اگر میخواند «قَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءَنَا ائْتِ بِقُرْآنٍ غَيْرِ هَٰذَا» این خیلی بهتر بود.
این مدرس قرآن افزود: یکی از صحبتهایی که در تحلیل اولم برای تلاوت مرحله مقدماتی بیان کردم، این بود که در همان آیه اول باید توانمندی را نشان داد. اتفاقا انتخاب این قرعه برای مسابقه این بوده که ببینند، قاری در آیه اول چه میکند؟ کجا وقف میکند؟ از کجا شروع میکند و آیا اصلا مدهای منفصل را میکشد؟ من به جرأت میگویم که غلامنژاد توان این را داشت که آیه اول را بخواند تا «أَوْ بَدِّلْهُ» و مد منفصل «هذا» را هم بکشد، اما احتیاط بیش از اندازه کرد. از نظر بنده باید در آیه اول، سرمایهگذاری خیلی بیشتری میکرد.
حسینی تصریح کرد: آیات سختی به لحاظ تنظیمات لحنی به ویژه در آیات ۱۵ و ۱۶ بود. بهتر میتوانست استفاده کند، مثلا در آیه «قُلْ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أُبَدِّلَهُ مِن تِلْقَاءِ نَفْسِي» میتوانست برای اینکه کاملا لحن خودش را تثبیت کند یک محل مناسبی باشد و در «إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى» کامل کند و سریع پرونده بیاتی که میخواند، جمع کند. چون یک صفحه، بیشتر فرصت تلاوت نداشت و در این یک صفحه، سه مقام خواند که حالا در رابطه با مقامهای بعدی توضیح خواهم داد.
وی اظهار کرد: الان بنده که اینجا تحلیل میکنم، بیرون از گود نشستهام. در مسابقه، شرایط متفاوت است، اما میتوانست تمام مدهای منفصل را تا آخر بکشد و این یک امتیاز در تلاوتش بود با توجه به اینکه میتوانست از این موقعیت مدهای منفصل به خوبی استفاده کند و تنظیمات بهتری در بیات انجام دهد.
این مدرس قرآن بیان کرد: در حجاز، نسبتا خوب عمل کرد و تنظیماتش بهتر از بیات بود. اینکه میگویم تنظیمات به لحاظ بهره بردن از تعداد کلمات و جملاتی است که در اختیار داشته است. مثلا «إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ» میتوانست بهتر خوانده شود. کمی تحرک تلاوتشان را در «إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ» پایین آورد و میتوانست بهتر عمل کند. بعد از حجاز در ورود به رست، دوباره همان اتفاق افتاد. ایشان اواخر آیه ۱۸ که وارد رست میشود، باید از تکه تکه جملات لحنیاش استفاده کند برای اینکه یک رست حرفهای و در اوج بخواند. ما اینجا میتوانستیم اوج صدای غلامنژاد را داشته باشیم؛ به شکل دیگری باید رست را ادامه میداد و شاید اشاره به پردههای بالای مقام رست را داشت با توجه به توانمندی بالایش و اینکه ایشان باید در آیه ۲۰ فرود میآمد، یعنی برای رست خود چهار جمله داشت و از این جملات بهتر باید استفاده میکرد که اوج صدای ایشان را ما بشنویم و یک رست پرتحرک و حرفهای را بخواند که این استفاده را به نظرم نکرد.
وی در پایان تأکید کرد: به لحاظ تجویدی چندین مورد، عدم توازن غنهها وجود داشت، عدم توازن در کشیدن مدهای متصل در «هَٰؤُلَاءِ شُفَعَاؤُنَا» و «تِلْقَاءِ» داشت. باز هم تأکید دارم که به لحاظ صوتی خوب بود؛ بم خوب و توسط خوبی داشت و میتوانست در مقطعی که در رست خواند، اوج بهتری بخواند.
یادآور میشود، مهدی غلامنژاد در مسابقات بینالمللی قرآن ترکیه با راهیابی به مرحله فینال، موفق به کسب رتبه چهارم شد.